References to "diving" in this form include both recreational scuba diving and breath-hold diving.
|
Les referències a "busseig" en aquest formulari abasten tant al busseig recreatiu amb equip autònom com al busseig en apnea.
|
Font: MaCoCu
|
Diving with Sharks. For people with scuba-diving qualifications
|
Immersió amb taurons: Activitat dirigida a persones amb titulació de submarinisme.
|
Font: MaCoCu
|
These very principles instruct you to wait with patience and humility, for the event of all public measures, and to receive that event as the divine will towards you.
|
Aquests mateixos principis us ensenyen a esperar amb paciència i humilitat l’esdeveniment de qualsevol mesura pública i de rebre aquest esdeveniment com a voluntat divina envers vosaltres.
|
Font: riurau-editors
|
But admitting that matters were now made up, what would be the event?
|
Però admetent que ara s’arrangessen les coses, ¿què passaria?
|
Font: riurau-editors
|
Deep diving can mean something else in the commercial diving field.
|
El busseig profund pot significar alguna cosa més en el camp del busseig comercial.
|
Font: Covost2
|
That’s ideal for scuba diving schools to practise scuba diving baptisms.
|
Això fa que sigui el lloc ideal perquè els centres de busseig propers realitzin batejos de submarinisme.
|
Font: MaCoCu
|
Costa Brava Divers is a diving center and diving school in L’Estartit.
|
Costa Brava Divers és un centre d’immersió i escola de busseig a l’Estartit.
|
Font: MaCoCu
|
• Night Diving / Limited Visibility
|
• Busseig Nocturn / Visibilitat limitada
|
Font: MaCoCu
|
Scuba diving routes for diving, first timers, and scuba diving courses. There are different options for all levels; both in the Medes Islands and for selected diving areas on the Montgrí coast.
|
Itineraris submarins per immersions, baptismes i cursos de busseig, hi ha nombroses opcions per a tots els nivells tant a les Illes Medes com a punts d’immersió seleccionats de la costa del Montgrí.
|
Font: MaCoCu
|
As I have always considered the independency of this continent, as an event, which sooner or later must arrive, so from the late rapid progress of the continent to maturity, the event could not be far off.
|
Com que jo he considerat sempre la independència d’aquest continent com un esdeveniment que tard o d’hora ha d’arribar, atesos els darrers ràpids progressos del continent cap a la maduresa, l’esdeveniment no pot ser gaire lluny.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|